
 |
|
Versions Ethiopiennes

  |

L'âge tardif des manuscrits éthiopiens rendent particulièrement difficiles leurs études.
De plus, la rareté des imprimeries a obligé les éthiopiens à continuer la transcription manuelle jusqu'au XVIIIème voir XIXème siècle et certains manuscrits ne sont que la reproduction d'une édition imprimée, et n'ont donc aucune valeur.
|

  |

 | |  | Alphabet Ethiopien du XVIIIème siècle (Droits d'auteurs Bibliothèque ICT) |
|

  |

L'étude des manuscrits a cependant permis de distinguer certains groupes pour l'Ancien Testament :
|

  |

Les manuscrits représentant une ancienne version réalisée sur le grec,
|

  |

Les manuscrits représentant la Vulgate, recension de l'ancienne version d'après les manuscrits syro-arabes faites au XIIIème siècle. Ces manuscrits représentent une recension savante inspirée de l'hébreu et du grec que l'on peut apparenter à des manuscrits grecs.
|
|
  |

|